Перейти к содержанию

Живая История [Living Story]


Spid3r

Рекомендуемые сообщения

Привет всем! Я Angel McCoy, дизайнер повествования, руководящий Живой Историей в Guild Wars 2. Здесь я собираюсь рассказать вам об этом содержании, о его значении для мира Тирии и о том, как получить от него наибольшее удовольствие. Мы несколько месяцев усиленно работали над этим и очень рады поделиться с вами! Команда Живой Истории (и вся студия ArenaNet) надеются, что вам понравится!

 

Что такое Живая История?

 

Задача команды Живой Истории — привести мир к жизни. Мы постоянно будем выпускать новые нити истории, которые познакомят вас с новыми героическими персонажами, таинственными поворотами сюжета и драматическими моментами, которые будут влиять на мир.

 

Вы обнаружите новые динамические события, которые изменят Тирию, и вы сами сможете принять участие в становлении истории.

 

Если вам нравятся интерактивные истории и вы находите жителей Тирии интересными, то это содержание — для вас. Оно создано чтобы изменить то, что происходит в мире и добавить развивающуюся историю и новый вызов в игре. Этот контент не обязателен для повышения уровня вашего персонажа. Но, честно предупреждаю: как только вы встретите этих персонажей и узнаете их истории, вы можете обнаружить, что сами стали заходить в игру чаще, чтобы посмотреть, во что это выльется. (И не говорите, что я вас не предупреждал).

 

Живая история одновременно и временна и постоянна. По мере завершения главы истории, развивается всё повествование. Каждая часть повествования Живой Истории будет длиться определенный период времени, но при этом будет иметь последствия в мире и влиять на людей, живущих в нем. События Живой Истории оставляют свой след — как шрамы, так и цветущие клумбы, и эти следы уже будут постоянны.

 

Тематические главы истории

 

Главы истории будут идти некоторое время. Вам не обязательно знать, насколько длинна текущая глава, чтобы полностью развернуться, некоторым из них может потребоваться несколько месяцев. Мы связываем несколько тем сюжета вместе, чтобы создать один большой, сплоченный мир, реку истории, живой мир. Следите за новостями, чтобы узнать больше о предстоящих главах истории.

 

226ceRC1-590x322.jpg

 

В текущей главе «Flame and Frost», которую мы скромно запустили 28 января, в мир начали вноситься небольшие изменения.

 

Вы можете принять участие, оказывая помощь беженцам с Shiverpeaks в Wayfarer Foothills и Diessa Plateau. Эти беженцы потеряли свои дома и своих близких. Они прибывают в Black Citadel и Hoelbrak в одной одежде и пробитой броне на плечах. Эти города пытаются накормить и обогреть беженцев. Лидеры городов решают, как организовать ответ, но на данный момент царит хаос, а большая опасность уже бурлит под самой поверхностью. В скором времени… Упс! Нет, никаких спойлеров!

 

Новые персонажи

 

В Живой Истории вы встретите новых персонажей, которые могут периодически возвращаться и путешествовать с вами. Вы познакомитесь с героями и злодеями, которые были созданы, чтобы добавить таинственность, зло и драму в Guild Wars 2. Некоторые из этих личностей тесно связаны с персонажами, которых вы уже хорошо знаете и любите (или ненавидите), и многие из этих известных личностей появятся в главах нашей истории.

 

bf792RC5-590x322.jpg

 

Например, в какой-то момент в течение следующих нескольких месяцев, вы встретите солдата из Кровавого Легиона (Blood Legion) по имени Rox, который тренируется вместе с Ритлоком в Черной Цитадели (Black Citadel). Она и Ритлок будут отвечать на ситуацию с беженцами и им потребуется ваша помощь, чтобы обезопасить активы Кровавого Легиона в опасной зоне.

 

Не праздник — жизнь

 

Живая история отличается от наших внутриигровых праздников или крупных событий, потому что она основана на развивающемся сюжете, а не на одноразовом фестивале. Мы начнем с введения сюжетных линий в наших регулярных релизах. Таким образом сейчас вы получите только часть истории — привкус, прелюдию, но по мере развития истории, вы получите более сочное содержание и шанс разгадать тайны, введенные ранее. Мы здесь на длительный срок, и надеемся, что и вы тоже.

 

Так как Живая история создана, как органичный опыт, содержание истории время от времени будет развиваться с гораздо меньшей помпезностью, чем наши праздники или крупные события. Вы будете наблюдать, как жители Тирии живут своей жизнью, борются со своими врагами, принимают хорошие и плохие решения и платят за них же. И если вы сами захотите, вы сможете стать для них другом, который помогает им в темный час и веселится с ними на праздниках.

 

b9a9agw004-590x322.jpg

 

Помощь в игре

 

Мы представляем вам новую категорию достижений — Living Story Achievements, которая поможет вам пройти по всем драматическим моментам, размещаемым нами в мире для вас. Эти достижения будут давать особые звания и награды.

 

Золотые звездочки на карте и панель достижений живой истории проведут вас туда, куда вы должны попасть и покажут персонажей, к которым нужно подойти.

 

Кроме того, каждый город нанял герольда, который рассказывает горожанам последние новости. Эти распространители слухов, расположенные в двух ключевых локациях каждого города, помогут вам узнать о самых актуальных событиях Живой Истории, так что вы всегда будете знать — куда отправиться, чтобы найти свежие моменты истории.

 

Flame and Frost: Прелюдия

 

В этом месяце вы увидите небольшую преамбулу, тизер, созданный для того, чтобы подогреть ваш аппетит к дальнейшей истории. Это содержание будет доступно пару месяцев, так что у вас будет достаточно времени, чтобы увидеть его, прежде чем оно исчезнет, а мы добавим новое.

 

Увидимся во Сне!

 

bb134Caithe-Sylvari-590x331.jpg

 

 

Изменено пользователем Spid3r
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

Продолжаем следить за развитием Живой Истории в Guild Wars 2. По сообщениям, поступающим с фронтов — на картах, где происходит основная часть события на данный момент, иногда можно наблюдать столбы пара, вырывающиеся из-под земли и из озёр (просто столбы пара, не связанные с динамическими событиями, где их надо затыкать).

 

Лагеря беженцев в Black Citadel и в Hoelbrak продолжают расти — появилось больше палаток и больше самих беженцев. В каждом из лагерей появилось по ещё одному беженцу, с которым можно поговорить.

 

Девушка норн в Hoelbrak

 

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-living-story-guide-refugee-steadholder-150x150.jpg http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-living-story-guide-refugee-steadholder-2-150x150.jpg

 

Диалог:

- Я рассказала Волкорожденному (Wolfborn) всё что знаю. Битва была кровавой, они сожгли наши жилища. Я была ранена, так что мне пришлось забрать детей и стариков в безопасное место. Я думала, что мой друг идёт за мной.

- Кто сделал это?

- Прямо перед тем, как началась драка, кто-то крикнул, что это дреджи, но я… я никогда не видела, чтобы они использовали огонь.

 

Чарр в Black Citadel

 

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-living-story-guide-refugee-primus-150x150.jpg http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-living-story-guide-refugee-primus-2-150x150.jpg

 

Диалог:

- Я найду их. Я найду этих монстров и заставлю их заплатить. Клянусь.

- Что случилось?

- Я… был… примусом (primus) в фараре (fahrar) около Butcher’s Block. Огненный Легион атаковал нас. Не все… не все детеныши смогли, и мой отряд… Я ничего о них не слышал. Возможно я теперь гладий.

 

P.S. Если вы не понимаете, что такое фарар, примус и гладий, вам сюда :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

Гайд по достижениям Gathering Storm и Lost and Found

 

Gathering Storm

 

Для выполнения этого достижения, вам необходимо убить определенное количество злодеев, нападающих на несчастных жителей в локациях Wayfarer Foothills и Diessa Plateau.

 

Внимание! Дальше спойлеры! Если вы хоите получить максимум удовольствия от живой истории, дальше читать не рекомендуется.

 

Уровень 1 - 1 противник

Уровень 2 - 30 противников

Уровень 3 - 60 противников

Уровень 4 - 100 противников

Уровень 5 - 150 противников

 

Выполнить это достижение проще всего, участвуя в новых событиях, которые появились в указанных локациях.

 

Wayfarer Foothills

 

Отправляйтесь к Dolyak Pass Waypoint в северо-восточном углу Wayfarer Foothills. Там проходит событие по защите фермы (homestead) от дреджей и огненного легиона. Если события нет — подождите немного, оно скоро начнется.

Второе событие проходит к западу от Solitude Waypoint

Третье событие — к востоку от Vendrake’s Homestead Waypoint

 

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-gathering-storm-achievement-event-guide-4-150x150.jpg http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-gathering-storm-achievement-event-guide-5-150x150.jpg http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-gathering-storm-achievement-event-guide-150x150.jpg http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-gathering-storm-achievement-event-guide-2-150x150.jpg

 

Diessa Plateau

 

Пока известно об одном событии, к югу от Village of Butcher’s Block

 

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-gathering-storm-achievement-event-guide-6-150x150.jpg

 

Событие Lost and Found

 

На данный момент вы можете найти два из шести предметов (Refugee Wooden Soldier и Refugee’s Goblet). Остальные предметы станут доступны по мере развития ивой истории.

 

Refugee’s Wooden Soldier

 

Всего есть несколько точек, где может появиться предмет, причем на каждом сервере предмет может появиться в любой из этих точек, так что ниже вы найдете скриншот с возможными точками появления предмета. Обойдите их все по порядку.

 

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-wooden-soldier-map-diessa-plateau7-150x150.jpg

 

#1: Покрытый грязью объект, у подножия башни к западу от Butcher’s Block Waypoint

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-wooden-soldier-3-150x150.jpg http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-wooden-soldier-2-150x150.jpg

 

#2: К востоку от The Wurm’s Gullet, южнее Village of Butcher’s Block

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-wooden-soldier-6-150x150.jpg http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-wooden-soldier-7-150x150.jpg

 

#3: На камне к юго-востоку от Halrunting Plains

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-wooden-soldier-8-150x150.jpg

 

#4: На камнях к западу от Nageling Waypoint, над сердечком

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-wooden-soldier-9-150x150.jpg

 

#5: Почти там же, где и локации 2 и 3

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-wooden-soldier-10-150x150.jpg http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-wooden-soldier-11-150x150.jpg

 

#6: Недалеко от точки #4, к северу от Oldgate Clearing

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-wooden-soldier-13-150x150.jpg http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-wooden-soldier-12-150x150.jpg

 

#7: Севернее точки #1, к северу от Village of Butcher’s Blocker

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-wooden-soldier-15-150x150.jpg http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-wooden-soldier-14-150x150.jpg

 

#8: К северо-востоку от Village of Butcher’s Block

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-wooden-soldier-16-150x150.jpg http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-wooden-soldier-17-150x150.jpg

 

#9: Немного восточнее точки телепорта у Village of Butcher’s Block

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-wooden-soldier-19-150x150.jpg http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-wooden-soldier-18-150x150.jpg

 

#10: К северу от точки телепорта у Village of Butcher’s Block

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-wooden-soldier-21-150x150.jpg http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-wooden-soldier-20-150x150.jpg

 

#11: Прямо за точкой #8, возле Village of Butcher’s Block

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-wooden-soldier-23-150x150.jpg http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-wooden-soldier-22-150x150.jpg

 

Чтобы начать поиски, поговорите с беженкой Malia возле Farshore Waypoint в юго-восточном углу Lion’s Arch

 

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-wooden-soldier-4-150x150.jpg http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-goblet-41-150x150.jpg

 

Refugee’s Goblet

 

Список возможных точек появления

 

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-goblet-wayfarer-foothills5-150x150.jpg

 

#1: К западу от Solitude Waypoint

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-goblet-3-150x150.jpg http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-goblet-2-150x150.jpg

 

#2: К востоку от Crossroads Haven Waypoint

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-goblet-7-150x150.jpg http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-goblet-6-150x150.jpg

 

#3: К северо-востоку от Vendrake’s Homestead

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-goblet-8-150x150.jpg

 

#4: К северу от The Icesteppes

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-goblet-9-150x150.jpg http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-goblet-10-150x150.jpg

 

#5: Рядом с точкой 4

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-goblet-12-150x150.jpg

 

#6: К востоку от Dolyak’s Pas

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-goblet-15-150x150.jpg http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-goblet-11-150x150.jpg

 

#7: К югу от Solitude Waypoint, рядом с точкой #1

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-goblet-13-150x150.jpg http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-goblet-14-150x150.jpg

 

#8: Рядом с локациями 4 и 5

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-goblet-16-150x150.jpg http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-goblet-17-150x150.jpg

 

#9: К востоку от Vendrake’s Homestead Waypoint

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-goblet-18-150x150.jpg http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-goblet-19-150x150.jpg

 

#10: Немного севернее локаций #1 и #7

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-goblet-20-150x150.jpg

 

Чтобы начать поиск, поговорите с беженцем Kirk, возле Farshore Waypoint в юго-восточном углу Lion’s Arch

 

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-goblet-4-150x150.jpg http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/02/gw2-lost-and-found-guide-refugees-goblet-5-150x150.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Живая История: Развитие

 

Это снова я, Angel McCoy, из команды Живой Истории, и я пишу, чтобы поделиться с вами тем, что происходит сейчас и что запланировано в Живой Истории. Мы работали над ней не покладая рук.

 

Первые два месяца завлекающего (тизерного) контента позволили нам создать основу для того, чтобы сделать долгосрочную Живую Историю еще более полным и удовлетворяющим опытом для вас всех. По мере того, как дизайнеры освобождались от других проектов и присоединялись к нам, мы увеличили количество содержания, которое мы начнем выпускать, начиная с конца марта.

 

Мы также следим за вашими отзывами и настраиваем наш контент тут и там в соответствии с ними. Мы читали то, что вы говорили на форуме и вообще в интернете.

 

Повествование в MMO

 

За прошедшие пару месяцев работы над Живой Историей, мы преодолели множество проблем. Написание истории в MMO среде, напоминает складывание огромного паззла. К примеру, нам нужно избегать временных парадоксов. С точки зрения игрока, Живая История развивается одновременно с Личной Историей, но как, к примеру, персонажи могут быть в двух местах одновременно? Кроме того, все предполагают, что такой-то персонаж мертв, потому что он умер на 80 уровне, как мы допустим обратное? Там целое минное поле возможных парадоксов, через которое нам приходится осторожно продвигаться при написании Живой Истории, и нам нужно было немного изменить наше мышление, чтобы приспособиться к этому. Это требует много размышлений и предусмотрительности.

 

Чтобы сделать это проще для нас и для вас, в конце марта мы представим несколько персонажей, специфичных для Живой Истории. Подсказка: один из них норн, а другой чарр. Пока что я не собираюсь рассказывать вам больше, но знайте, что скоро вы встретите первых двух персонажей, и мы надеемся, что они понравятся вам так же, как и нам.

 

Куда идти и что делать

 

В прошлом месяце, я уже говорила вам о герольдах, расположенных в каждом городе, и мы продолжаем использовать этих распространителей слухов, чтобы дать вам больше подробностей о том куда идти и что происходит. Мы также добавили достижения Живой Истории, чтобы обозначить направления, а также мы нашли другие способы сообщить вам о вашей миссии.

 

0fee7Herald.jpg

 

Мы будем использовать не голосовые разговоры с разными вариантами, которые будут четко рассказывать о следующем шаге или локации Живой Истории. Вы найдете их у персонажей, непосредственно вовлеченных в текущую главу, так что не забывайте разговаривать (F) с людьми, если хотите узнать — что делать и куда идти дальше. Мы не хотим перегружать вас сообщениями, поэтому часть ответственности лежит на вас — прочитать диалоги и найти персонажей, которые могут направить вас.

 

Награда

 

У нас были долгие совещания, на которых мы обсуждали, как отплатить вам за ваше терпение в эти месяцы стартового контента, и мы придумали несколько захватывающих сюжетных линий, которые заинтригуют вас и ещё больше вовлекут в развитие Живой Истории. Кроме основных персонажей Живой истории, мы удивим вас интересными злодеями, один из которых станет вашим личным врагом. Опять же — любые спойлеры запрещены, так что я не могу сказать вам больше этого, но вы обязательно узнаете этого нахального персонажа, когда увидите… эмм… его/её/это.

 

15c12Refugee.jpg

 

В февральском релизе, мы продолжаем развитие истории Flame and Frost, но по-прежнему считаем, что это только стартовый контент. Вы получите опыт спасения поселенцев и фермеров более прямым способом — не только, как волонтеры, но становясь действительными защитниками жителей Wayfarer Foothills и Diessa Plateau.

 

Наша тяжелая работа начинает приносить свои плоды, и мы с нетерпением, так же, как и вы, а, возможно, даже больше, ждем когда сюжет Flame and Frost раскроется в полной мере. Это только вопрос времени, так что ждите новостей и запасайтесь напитками и закусками.

 

Увидимся во Сне.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А ее прохождение дает что-то серьезное? И наоборот, если я забью на нее, ничего не упущу? А то где-то читал что там можно куда-то не успеть, или что-то в этом духе))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ты можешь просто повыполнять ивенты, вводимые с новыми "главами" живой истории, и получить за это ачивки. При смене "глав" старые ивенты исчезают, и, соответственно, ачивки за них ты уже не получишь.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

http://iceimg.com/i/3c/9f/d3c438bd84.jpg

 

Flame & Frost: Разрушение

 

26 Марта, 2013

 

Смешанные армии прорываются через огненные порталы в Шиверпиках. Molten Alliance (Расплавленный Альянс) между дреджами и чаррами из Огненного Легиона, создал силу, достаточно мощную, чтобы уничтожить любого, кто встанет у неё на пути. Поселения, фермы — они уничтожают любое сопротивление. Разрушение началось.

 

В Flame and Frost: The Razing, вы встретите норна Braham и чарра Rox, двух жителей Тирии, которые верят, что надо поступать так, как правильно, вне зависимости от риска. Присоединитесь к Braham и Rox в отчаянной борьбе за защиту их родины от уничтожения в третьей из четырех частей этой истории!

 

http://d3b4yo2b5lbfy.cloudfront.net/wp-content/uploads/2013/03/92eabBraham-4.jpg

 

Борьба Брахама (Braham’s Struggle)

 

Пока города пытаются справиться с притоком беженцев, молодой норн Брахам (Braham) ищет помощь для осажденных на его ферме людей. Присоединяйтесь к Брахаму в его путешествии в помощь норнам, оставшимся позади, в предгорьях Шиверпиков — путешествии, которое приведет вас к конфликту со смертельным Расплавленным Альянсом (Molten Alliance).

 

http://d3b4yo2b5lbfy.cloudfront.net/wp-content/uploads/2013/03/c124aRox-New-1.jpg

 

Миссия Рокс (Rox’s Mission)

 

Во время хаоса, Рокс (Rox) — чарр-рейнджер, оставшаяся без своего отряда, отправляется в отчаянную миссию, данную ей самим Ритлоком Бримстоуном. Присоединяйтесь к молодой чарр гладию в её стремлении доказать, что она чего-то стоит и помогите выполнить опасное поручение в центре зоны военных действий!

 

http://d3b4yo2b5lbfy.cloudfront.net/wp-content/uploads/2013/03/bc475Sonic-Periscope-1.jpg

 

Мы прорвались!

 

Дреджи построили несколько наблюдательных постов в Diessa Plateau и Wayfarer Foothills, чтобы следить за своими новыми территориями. Сведите на нет усилия Расплавленного Альянса, уничтожая эти наблюдательные посты везде, где их найдете!

 

http://d3b4yo2b5lbfy.cloudfront.net/wp-content/uploads/2013/03/08f4cWvW-Progression-English.jpg

 

WvW — новая система прогрессии и умения

 

Сейчас самое время играть на World vs. World! Мы добавили совершенно новую систему прогрессии в WvW, которая включает в себя новый World XP и новые WvW ранги. Вы можете использовать ваш WvW ранг, чтобы покупать новые титулы и умения, эксклюзивные для WvW! Мы также представляем вам новые достижения на WvW, которые помогут вам отслеживать и планировать ваш прогресс. Вы можете следить за ними в панели достижений персонажа.

 

http://d3b4yo2b5lbfy.cloudfront.net/wp-content/uploads/2013/03/bb5ddCulling-OFF.jpg

 

Улучшение производительности World vs. World

 

Мы внесли значительные улучшения в World vs. World, убрав выбраковку (culling), из-за которой некоторые вражеские игроки были невидимы в больших группах. С 26 марта вы сможете видеть на экране гораздо больше игроков на WvW даже в самых крупных сражениях!

 

http://d3b4yo2b5lbfy.cloudfront.net/wp-content/uploads/2013/03/4572fGuild-Bounty-Hunt.jpg

 

Новые цели для Guild Bounty Hunt

 

Ещё больше преступников находится в бегах, и властям Тирии требуются услуги вашей гильдии, чтобы вернуть их на место! Приготовьтесь к тяжелой задаче, потому что эти три новые цели гораздо сильнее и неуловимее, чем когда-либо. А новые тренировочные миссии (Bounty Hunt Training missions) превосходно подходят для новых или небольших гильдий, желающих подготовиться и опробовать свои силы на пути к более сложным задачам.

 

http://d3b4yo2b5lbfy.cloudfront.net/wp-content/uploads/2013/03/d1c26Leaderboard.jpg

 

Представляем таблицы лидеров

 

Мы рады сообщить, что с релизом Flame and Frost: The Razing 26 марта мы запускаем таблицы лидеров (leaderboards) в Guild Wars 2. Однако учтите, что сайт с таблицами не будет доступен игрокам пока мы не убедимся, что на нем отображается правильная и стабильная информация. Это может занять до недели после выхода патча. Изначально в таблицах лидеров будет отражаться WvW и PvP рейтинг игрока, а также общее количество очков достижений.

 

http://d3b4yo2b5lbfy.cloudfront.net/wp-content/uploads/2013/03/67aa6Herald.jpg

 

Нужна подсказка?

 

Герольды в каждой столице введут вас в курс последних новостей из Живой Истории. Также ищите скаутов в Diessa Plateau и Wayfarer Foothills, которые смогут направить вас к ближайшим интересным местам.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гайд по новым инстансам живой истории: http://guildwars-2.ru/zhivaya-istoriya-instansyi-braham-i-rox/

 

Собираюсь пойти туда сегодня, часов после восьми. Кто со мной? :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Создавая Живую Историю

 

Привет! Я Leif Chappelle, один из дизайнеров Живого Мира. Angel McCoy недавно рассказывала о концепте и видении Живой Истории в Guild Wars 2, а в этом месяце мы решили немного рассказать вам о движущих нами идеях, с которыми мы подошли к дизайну контента для живого, дышащего мира.

 

Набирая обороты

 

С точки зрения событий, Хэллоуин и Wintersday были огромными мероприятиями с большими командами. Однако, это были всё же одноразовые события, проходящие в течении пары недель. Истории мира нужно время, чтобы набрать обороты, также и команда Живой Истории начала постепенно, не торопясь, взяв время на разработку охватывающего года сюжета и персонажей, которых теперь мы собираемся запустить в Тирию.

 

То, что мы создаем, это хронология мира. Разработка Flame and Frost заняла несколько месяцев, однако это всего лишь одна глава в общем сюжете, который только начинает разворачиваться. События Flame and Frost создадут изменения в мире, выводя на свет новые рассказы и конфликты. В течении 2013 года, релизы Живой Истории будут расти в масштабе и величии по мере того, как мы будем продвигаться вперед и создавать основу для разработки постоянно изменяющегося мира Guild Wars 2.

 

http://d3b4yo2b5lbfy.cloudfront.net/wp-content/uploads/2013/03/b827eflamefrost_mountains.jpg

 

Инструменты

 

В январе, глава Flame and Frost началась с общей темы: исход беженцев норнов и чарр. Также появилось первое достижение из серии достижений, которые мы используем для отслеживания текущей серии событий.

 

С достижением Refugee Volunteer, вы могли косвенно помогать пострадавшим беженцам. В Lost and Found, мы смогли расширить это, так что вы смогли стать личным союзником пострадавших. В Gathering Storm каждую неделю двое новых беженцев делились с вами своим опытом.

 

Конечно же, борьба против захватчиков не должна быть ограничена восстановлением знаков для беженцев. Каждая глава Flame and Frost также добавляла новые события в мир. А в The Razing, мы ввели двух новых персонажей и их личную борьбу против Molten Alliance дреджей с Огненным Легионом.

 

Проходя историю

 

Как и в личной истории вашего персонажа, рассказы Рокса и Брахама проходят в инстансах. Открытый мир идеально подходит для раскрытия общего состояния мира и вовлечения всех в текущую борьбу, однако наш опыт с динамическими событиями показал нам, что открытый мир не всегда лучшее место для раскрытия индивидуальных для персонажа глав и для создания личной вовлеченности в историю. Инстансы Брахама и Рокс можно проходить как соло, так и в компании с другими игроками, и они служат для того, чтобы позволить вам объединиться с новыми красочными союзниками.

 

Так как эти истории существуют отдельно от личной истории игрока, мы выбрали достижения для отслеживания вашего прогресса в историях Рокс и Брахама. Так как это означает, что ваш прогресс привязан к вашему аккаунту, мы добавили востребованную функцию: возможность повторного прохождения.

 

6191cRox.jpg

 

Это означает, что на тот случай, если вы захотите пройти любой из инстансов Живой Истории ещё раз, мы поместили NPC, которые просят вас рассказать, что с вами произошло, и благодаря им вы сможете повторно посетить прошедшие события. Может быть другим персонажем, может быть с друзьями — это зависит от вас!

 

Однако, всё это происходит в течении ограниченного времени, мир Тирии продолжает вращаться. Глава Flame and Frost в конце концов завершится, и начнется новая глава. И с этого момента у вас уже не будет возможности повторно посетить события предыдущей главы, так что убедитесь, что вы посмотрели всё до того, как время Flame and Frost завершится! Просто учитывайте, что возможностей присоединиться ко всему, что предлагает Живая История будет много, и постоянно будет появляться что-то новое.

 

Улучшенный опыт

 

[imgwrap=left]http://d3b4yo2b5lbfy.cloudfront.net/wp-content/uploads/2013/03/910b3Living-Story-Stars.jpg[/imgwrap]Один из ключевых отзывов, которые мы получали, работая над живой историей, это то, что золотые звездочки на карте мало о чем говорили. Теперь мы представляем вам новую серию маркеров, подробнее показывающих различных NPC и места Живой Истории. А основная золотая звездочка будет продолжать вести вас по истории живого мира. Пергамент со звездочкой обозначает NPC, у которого есть важная информация о мире в процессе очередной главы истории. Золотые порталы показывают вход в инстансы, относящиеся к истории, а в мире также появились специальные для Живой Истории сборщики и скауты.

 

В дополнение к маркерам, вы можете использовать подсказки скаутов на карте, что даст вам более подробное описание важных локаций. Скауты Живой Истории в Diessa Plateau и Wayfarer Foothills покажут вам горячие точки, где идет борьба против Molten Alliance, а письма, отправленные важными персонажами, подскажут вам следующий шаг на вашем пути через историю Живого Мира.

 

http://d3b4yo2b5lbfy.cloudfront.net/wp-content/uploads/2013/03/f1059Braham-1.jpg

 

Что дальше?

 

Я отметил несколько способов, благодаря которым мы приблизились к аспектам Живой истории: достижения, события и инстансы. Однако, в нашем распоряжении все системы всей игры.

 

В ближайшие месяцы вы увидите Живую Историю, подающуюся и с других сторон: подземелья, крафт и прочее. Вы также увидите новые праздники в стиле хэллоуина или Wintersday, но даже этот тип событий повлияет на общее развитие. Когда Mad King Thorn взорвал статую в Lion’s Arch, это случилось на самом деле, и её починка заняла время. Изобретения Тикса (Tixx) можно найти у беженцев Malia и её лучшей подруги Rex Splinterstorm. Мы все переживаем события современной Тирии, и всё вокруг имеет значение. Каждые пару недель вам становится интересно, что же будет дальше, и мы рады вам это предоставить.

 

Увидимся в Живом Мире!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

Flame & Frost: Retribution

 

4c6f1banner.jpg

 

30 апреля 2013 года

 

В секретных плавильнях, глубоко под Шиверпикскими горами, Molten Alliance создает новое смертельно оружие, которое сочетает жгучую силу Огненного Легиона с железной мощью дреджей. Там, кузнецы альянса тестируют свои творения на невинных пленниках, совершенствуя свои жестокие технологии пока они не будут готовы обрушиться на мир Тирии.

 

В последней главе серии Flame and Frost, вы с вашими товарищами чарром Рокс и норном Брахамом нанесете удар в самое сердце Molten Alliance. Атакуйте оружейные противника, и уничтожьте угрозу, которую ещё никогда не видели в Тирии!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

Новые особенности

 

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/04/Molten-Bosses-1-150x150.jpg

 

Новое подземелье живой истории — Molten Weapon Facilities

Приготовьтесь к рейду против Molten Alliance в совершенно новом подземелье Живой Истории! Сражайтесь вместе с Рокс и Брахамом в этой финальной миссии против объединенных сил дреджей и огненного легиона, и доберитесь до финальной битвы с боссом, которая войдет в историю Guild Wars 2!

 

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/04/gw2-pvp-150x150.jpg

 

Ограниченная бета — личные PvP арены и режим наблюдателя

Личные PvP арены позволят игрокам создавать личные матчи и настраивать опции на карте! Режим наблюдателя позволит игрокам следить за матчами прямо в игре. 30 апреля мы запускаем обе эти функции в режиме ограниченного бета тестирования. Изначально, создавать арены может ограниченное количество игроков, но играть на них и наблюдать за матчами смогут все желающие.

 

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/04/c9980New-World-vs-World-Abilites-150x150.jpg

 

Новые умения в режиме World vs. World

Дайте вашему персонажу преимущество в Туманах с новыми расширенными WvW умениями. Станьте грозой поля боя с новым умением Arrow Cart Mastery! Устрашайте вражеских NPC одним своим именем, с пятью новыми уровнями умений линейки Guard Killer!

 

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/04/98357New-Guild-Missions-150x150.jpg

 

Новые миссии для гильдий

Собирайте своих согильдийцев на новые свершения! Превратитесь в квагганов для прохождения новой миссии guild rush в холодных водах Frostgorge Sound, а также отыщите 30 новых локаций для guild trek по всей Тирии!

 

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/04/e0197Retribution_screen-1-150x150.jpg

 

Осадные орудия гильдий и баннеры на спину

Сейте смерть на поле боя во славу своей гильдии!

Теперь вы сможете приобрести мощные осадные орудия гильдии на WvW или же гордо нести цвета вашей гильдии на новых баннерах.

 

Скриншоты

 

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/04/0d458Retribution_screen-3-150x150.jpg http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/04/49c90Retribution_screen-5-150x150.jpg http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/04/271aaRetribution_screen-6-150x150.jpg http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/04/3904dRetribution_screen-4-150x150.jpg http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/04/e0197Retribution_screen-11-150x150.jpg http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/04/f2c99Retribution_screen-2-150x150.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

Секреты острова Southsun

 

470bcbanner.png

 

14 мая 2013

 

На тропическом острове Southsun Cove назревают неприятности.

 

Купцы и торговцы из Consortium дали приют беженцам, изгнанным со своих земель атаками Molten Alliance, но многие из вновь прибывших чувствуют себя скорее заключенными, чем гостями. Новые поселенцы находятся на грани восстания, а кто-то (или что-то) привело местных диких животных к новому, более высокому уровню агрессивности, и только вы и Инспектор Киэль (Inspector Kiel) из Lionguard можете подавить насилие и открыть Секрет Southsun!

 

Новые особенности

 

Сохраните мир на Southsun Cove

 

0c6d91-Keep-the-Peace-196x124.jpg

 

Инспектору Эллен Киэль из Lionguard было дано задание, восстановить порядок на острове, но она не может справиться с этим в одиночку. В этом новом витке Живой истории, вы поможете Киэль защитить поселенцев на Southsun Cove и раскрыть источник таинственных атак животных!

 

Выпустите пар в новой игре — метание крабов

 

32c6c2-Blow-Off-Some-Steam-196x124.jpg

 

Чтобы отвлечься от проблем, поселенцы Southsun Cove придумали новую жесткую пляжную игру: Метание Крабов (Crab Toss)! В этой инстансовой мини-игре, игроки пытаются набрать очки, подбирая крабов и отбиваясь от атак карка (karka). Веселье на солнце в стиле Southsun!

 

Представляем ловушки в режиме World vs. World

 

609f23-Introducing-Traps-196x124.jpg

 

Ловушки, это дьявольские предметы, которые можно приобрести у Traps and Tricks экипировщиков на каждой WvW карте. Для начала мы представим анти-стелс поля (поля против невидимости) и ловушки, которые убирают припасы у вражеских игроков. Но в ближайшие месяцы мы представим вам ещё больше способов внести хаос в Туманах!

 

[more=СКРИНШОТЫ]9d0d34-Get-More-out-of-WvW.jpg

 

c8635Southsun-Screen-2.jpg

 

609f23-Introducing-Traps.jpg

 

8dae1Southsun-Screen-5.jpg

 

a5800Southsun-Screen-4.jpg

 

d1b23Southsun-Screen-3.jpg

 

a97f65-The-End-of-Culling.jpg

 

9956f2-Blow-Off-Some-Steam.jpg

 

0c6d91-Keep-the-Peace.jpg[/more]

Изменено пользователем Spid3r
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Живой мир: Точка Опоры

 

Живой мир Guild Wars 2 продолжает расти и расширяться каждый месяц, и я расскажу вам об изменениях в мае 2013.

 

Это Scott McG, Дизайнер Повествования и сообщник другого дизайнера повествования GW2 Angel McCoy. Angel и я заложили фундамент общего плана на этот год в том, что касается персонажей и частей сюжета, но до сих пор только Angel и её команда художников, дизайнеров и писателей делали всю работу.

 

Однако, всем нужна помощь, особенно учитывая то количество содержания, которое мы запланировали, так что Team Spring Break (Команда Весеннего Перелома) вступает в дело, чтобы получить свою долю веселья (для информации, Team Spring Break состоит из меня, дизайнера повествования; дизайнеров Rob Hrouda, Theo Nguyen, Anthony Ordon и Leah Rivera; художников Aaron Panagos и Tomas Gomez; сценариста Peter Fries; специалиста контроля качества Jacob Miller; звукового инженера Cody Crichton и продюссера Mark Davis).

 

c6129Living-World-Pivot-Point-1.jpg

 

Сохраним его свежим, сохраним его движущимся

 

Май станет переходным временем — часть Flame & Frost завершена, и наш план предусматривает создание содержания, построенного на том, что было ранее, но также направляющего события в новом направлении. Учитывая это, Team Spring Break для начала сфокусировалась на главном: персонажах, сюжете и геймплее.

 

Нам нужно перенести игроков из Shiverpeaks и Diessa Plateau в Lion’s Arch и его окрестности, чтобы они могли стать частью следующей фазы истории. Те, кто следит за историей мира, наверняка помнят, что Консорциум (Consortium) предложил помощь тем, кого выгнал с обжитых мест альянс Flame Legion с дреджами, однако Консорциум, это далеко не благотворительная организация, и они хотят получить что-то взамен своей помощи. Следование за беженцами и помощь им в поселениях на Southsun Cove станет стартовой площадкой, которая нужна нам, чтобы объединить Flame & Frost с тем, что будет дальше.

 

b180cLiving-World-Pivot-Point-2.jpg

 

Southsun Cove: где морепродукты едят вас

 

Как мы увидели ещё в ноябре, во время события The Lost Shores, Southsun Cove совсем не райское местечко для отдыха, как его представлял Консорциум. Они конечно стараются, но этого пока нет. В то же время, поселенцев, принявших помощь Консорциума, терроризирует дикая жизнь острова, а с другой стороны на них оказывают давление предполагаемые благотворители, пытаясь заставить их присоединиться к счастливой рабочей силе Консорциума в качестве постоянных сотрудников. Добавляя в эту ситуацию чарров и норнов, можно быть уверенным в двух вещах 1) они будут не в восторге от этого 2) будет насилие.

 

87682Living-World-Pivot-Point-3.jpg

 

Появление опасной ситуации быстро привлекает внимание Lionguard. Пока Капитан Магнус Кровавые Руки (Captain Magnus the Bloody-Handed) находится среди заинтересованных лиц, ничто не должно мешать торговле в портах его города, поэтому он дал Инспектору Эллен Киэль (Ellen Kiel) новое задание. Её основные задачи — подавить беспорядки, достичь соглашения между переселенцами и Консорциумом и обуздать karka, reef drakes и reef riders до того, как беспорядки перекинутся в Lion’s Arch.

 

9de59Living-World-Pivot-Point-4.jpg

 

Зов о помощи

 

Киэль не может справиться с этим в одиночку, так что ей потребуется помощь как от игроков, так и от одного, уже знакомого вам лица: Researcher Levvi, эксперт по необычайно опасной флоре и фауне Southsun Cove. Если вам повезет, вы встретите пару старых друзей (и несколько новых), которые станут важнее по мере появления нового контента 2013. По факту, если вы придете на пляж до того, как karka съедят 100% жителей, вы сможете обеспечить себе дружескую встречу кое с кем из дворянства Divinity Reach.

 

Как помощь Киэль приведет к следующей части на несколько месяцев? Это секрет, который не будет раскрыт полностью до июня, но будьте уверены, что связь существует. То, что вы будете делать вместе с Киэль, будет иметь значение в ближайшие месяцы и на протяжении всего пути, который создает Team Spring Break, чтобы делать всё живым. Полный вперед на Southsun Cove, детка, вы приглашены.

 

Так что упаковывайте ваш лосьон для загара (а можно ещё и промышленную аптечку), и встретимся на пляже.

 

f8636Living-World-Pivot-Point-5.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Добро пожаловать в рай

 

c7ac8Welcome-to-Paradise.jpg

 

Трап корабля опустился, и инспектор Киэль приготовилась приветствовать вновь прибывших. Приказ сверху обязывал сохранять всех прибывших на Southsun Cove живыми и здоровыми, насколько это возможно, и капитан Магнус рассчитывал на неё. Магнус лавировал в опасных водах Совета Капитанов от имени всей Львиной Стражи. Наименьшее, что Киэль могла сделать, чтобы поддержать его, это изображать из себя радушную хозяйку перед невежественными богачами, одураченными Консорциумом, обещавшим веселье на солнце.

 

Пропуск вновь прибывших на остров без надлежащего предупреждения, уже вылился в кошмар ранее. Раненые туристы повлияли на планы развития Консорциума, что повлияло на советников, взявших деньги Консорциума, что повлияло на Магнуса, и в свою очередь на всю Львину Стражу. Так что, Киэль стояла со слабой полуулыбкой и взглядом, полным оптимизма, которого на самом деле она не испытывала.

 

Ну, по крайней мере, это была небольшая группа. Несколько чарр и горстка норнов, каждый из которых, вероятно, планировал стать «посредником» или «специалистом по улаживанию конфликтов», или как там ещё Консорциум называл всех нанятых в эти дни головорезов.

 

“Новенькие на Southsun Cove?” — окликнула Киэль.

 

Один из чарр показал ей значок консорциума на броне и ухмыльнулся. «Мы здесь работаем», заявил он.

 

Киэль выругалась про себя. Она должна была узнать как минимум некоторых из группы, но среди беженцев и наемников Консорциума (что зачастую бывало одним и тем же), было слишком много новых лиц, чтобы запомнить их всех. Киэль уже была готова уйти, как на палубе появился ещё один пассажир.

 

Это была эффектная блондинка, в золотом ансамбле, показавшимся Киэль одновременно неприличным и элегантным. Женщина выглядела презентабельно. Возможно даже, что она из знати: идеальная поза, грациозная походка, безмятежное выражение лица. Однако в глазах её проскальзывала тревога, и Киэль безошибочно определила в ней человека, озабоченного серьёзной проблемой.

 

2b482Kasmeer-Kiel.jpg

 

Заинтригованная, Киэль вышла вперед и произнесла: “Добро пожаловать на Southsun Cove, миледи. Бывали ли вы на нашем острове ранее?”

 

Глаза благородной блондинки расширились, и из них пропали все следы нервозности. “Спасибо большое,” сказала она, её голос был настолько же изысканным и привлекательным, как и она сама. “На самом деле, это мой первый визит.” Она протянула руку. “Леди Касмир Мид. Пожалуйста, зовите меня просто — Касмир.”

 

“Инспектор Львиной Стражи Киэль.” Киэль пожала элегантную руку. Пожатие леди Касмир было твердым. Её маникюр был превосходным, а за кожей явно очень хорошо ухаживали, но, тем не менее, это не была рука человека, никогда не занимавшегося тяжелой работой.

 

Один из иллюминаторов корабля неожиданно открылся, и жилистый человек в добротной одежде попытался протиснутся через него наружу. Безбилетник, подумала Киэль. Она отпустила руку Касмир и принялась наблюдать за неловкими попытками человека пролезть через маленькое отверстие. Когда его бедра всё-таки протиснулись через иллюминатор, раздался тихий визг и звучный всплеск внизу.

 

Наконец, рука безбилетника вцепилась в угол пристани и он вытянул себя наверх. Его коричневые волосы липли к голове, а дорогой костюм промок насквозь. Дрожа, он перевернулся на спину и захрипел, судорожно всасывая воздух и откашливаясь туманными облачками морской воды.

 

Леди Касмир оглянулась в сторону пристани. Легкое раздражение исказило черты идеального лица.

 

“Простите, миледи.” Киэль с нетерпением хрустнула костяшками пальцев. “Мне нужно отправить кое-кого на гауптвахту.”

 

“В этом нет нужды,” ответила Касмир. “Он мой старый друг. Я стараюсь избегать старых друзей в этой поездке, но поверьте — он не представляет угрозы.”

 

“Да, но он безбилетник. И он находится на моем острове, что делает его моей проблемой.”

 

“Я ручаюсь за него. Без удовольствия, но… если он создаст какие-то проблемы, находясь здесь, я отвечу за них.”

 

b699cClose-Up.jpg

 

Киэль задумалась, отметив «нежные» определения Касмир. Благородная женщина не боится этого мужчину, но она не очень рада видеть его. “Хотите, чтобы я задержала его?” спросила Киэль. “Это хотя бы даст вам шанс незаметно уйти.”

 

“Нет, спасибо,” ответила Касмир. “Но если бы вы могли указать мне, где находится курорт Жемчужный Остров, я была бы очень благодарна.”

 

“Я сделаю даже больше,” сказала Киэль. “В любом случае, мне необходимо патрулировать остров. Я буду счастлива стать вашим проводником и телохранителем пока вы не доберетесь до курорта. Однако, это будет означать, что вашему другу придется постоять самому за себя.”

 

“Ну забрался же он так далеко в одиночку.” Тон Касмир был спокоен и равнодушен, однако глаза смотрели остро. “Но вы сказали ‘телохранитель’. На острове опасно?”

 

“Боюсь, что да. Местные животные всё время пытаются напасть. А местные жители не многим лучше.”

 

“Даже на курорте?”

 

“Скажем так — за стенами безопаснее, миледи. Просто не ходите на пляж в одиночку.”

 

“Пожалуйста, обращайтесь ко мне Касмир. И спасибо за совет. Я работаю на частного детектива в Divinity’s Reach, и на Жемчужном Острове у меня намечен ужин с парочкой потенциальных клиентов. Не думаю, что они накроют нам на открытом воздухе.” Она улыбнулась теплой, ослепительной улыбкой. “По крайней мере не за ту цену, что они мне озвучили.”

 

Безбилетник, кряхтя, уселся на пристани. Он сжал рукав своей шелковой куртки и выжал воду обратно в море.

 

“Серьёзно,” глаза Киэль впились в мужчину. “Если он — одна из ваших проблем, скажите мне. Я главная по решению проблем здесь.”

 

“Вы очень добры,” ответила Касмир. “Но лорд Фарен один из немногих среди знати Divinity’s Reach, кто действительно не является проблемой. У него свой набор проблем, но, по крайней мере, он не…” — Касмир запнулась, а потом, вновь улыбнувшись продолжила — “Он не судит людей из-за независящих от них обстоятельств.”

 

“Что ж, редкая птица,” ответила Киэль. “Миру нужно больше таких людей.”

 

“Полностью согласна. Но сейчас, будьте добры: мне не терпится увидеть ваш остров.”

 

“Я отведу вас на курорт. А после, если вам понадобится помощь, в любое время, по любой причине — обратитесь к ближайшему стражнику и попросите позвать меня.”

 

“Хорошо, будьте уверены,” сказала Касмир, вновь улыбаясь своей бриллиантовой улыбкой. “Похоже, Southsun Cove может быть более опасным, чем его рекламировали, однако я чувствую себя в безопасности, зная, что главный по решению проблем на моей стороне.”

 

8da21In-the-distance.jpg

 

В отдалении Киэль услышала крик карка и рев рифового дракона. Ей казалось, что они разорвут друг друга и любого, кто окажется в зоне досягаемости. Она представила «специалистов по улаживанию конфликтов», избивающих непокорных жителей. Она представила акул в воде, рифовых наездников в холмах и предательские течения, утягивающие незадачливых купальщиков в открытое море. Она спросила себя, смогут ли такие люди, как Касмир, оставаться в безопасности здесь, не важно кто будет на их стороне.

 

“Это моя задача.” — остановила Киэль сама себя и сказала, “Касмир. Я уверена, у вас будет незабываемый отдых. Так что давайте безопасно доставим вас до вашего номера, а потом также безопасно доставим вас обратно домой.”

 

Такие люди, как Касмир, будут здесь в безопасности, сказала Киэль сама себе. Должны быть. Это её работа — обеспечить им безопасность, и капитан Магнус рассчитывает на неё.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Последний рубеж на Southsun

 

3351fbanner.png

 

28 мая 2013

 

Виновник атак диких животных на Southsun Cove был, наконец-то, выявлен: сильвари ренегат Кэнеч (Canach).

 

После провалившейся попытки освободить новых поселенцев от эксплуатирующего их Консорциума, Кэнеч превратил животных всего острова в орудия уничтожения. Сможете ли вы с инспектором Киэль из Львиной Стражи остановить его прежде, чем берега Southsun Cove станут красными от крови?

 

Новые особенности

 

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/05/d0e6801-Hunt-Down-Canach-150x150.jpg

 

Выследить Canach

 

Присоединяйтесь к Киэль в её миссии по захвату смертоносного и отчаянного Кэнеч! В этом новом подземелье, вы попадете в Логово Кэнеч (Canach’s Lair) в подземной соло миссии под островом. Если вы сможете победить неуловимого сильвари, вы сможете разблокировать абсолютно новое, сложное приключение для группы!

 

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/05/21b4c02-LastStand-A-Monstrous-Threat-150x150.jpg

 

Чудовищная угроза

 

Даже если вы победите Кэнеч, сможете ли вы помешать ему осуществить его генеральный план? Защитите поселенцев Southsun Cove от массивного решающего удара неистовствующих диких животных или умрите пытаясь! А начиная с 5 июня, огромное чудовище присоединятся к сражению — без вашей помощи, оно уничтожит поселенцев и всё, что они построили!

 

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/05/74ab404-LastStand-New-Improved-World-XP-150x150.jpg

 

Новый, улучшенный World XP

 

Мы улучшаем способв получения World XP для игроков World vs. World! Теперь вы будете получать награды за гораздо большее количество действий в Туманах – за все, от разрушения осадных орудий, починку стен, миссии сопровождения и т.д.

 

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/05/4e8b105-LastStand-Greater-Variety-and-More-Rewards-150x150.jpg

 

Больше наград на WvW

 

Мы добавляем новые ежедневные достижения на WvW, из которых вы сможете выбирать — какое выполнить, чтобы вы могли зарабатывать World XP, играя так, как вам нравится. И каждый раз при получении нового ранга (World rank), вы будете получать бонусный сундук, наполненный полезными предметами для WvW!

 

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/05/d530206-LastStand-Dangerous-New-WvW-Abilities-150x150.jpg

 

Новые, опасные WvW умения

 

Станьте ещё смертоноснее в Туманах с новыми World vs. World умениями, такими, как Burning Oil Mastery или с новыми рангами Defense Against Guards!

 

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/05/5982107-LastStand-Introducing-Infusions-in-WvW-150x150.jpg

 

Представляем Infusions и Ascended снаряжение на WvW

 

Теперь вы можете приобрести Ascended кольца и амулеты, а также улучшить ваши WvW умения с помощью 6 новых Infusions, которые дадут вашему персонажу особые WvW бонусы! Просто поговорите с новым торговцем, Laurel and Badge Merchant, на любой карте.

 

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/05/4d786WvW-Match-Reset-150x150.jpg

 

Изменение системы организации матчей на WvW!

 

Матчи World vs. World ожидает инъекция разнообразия! С этими изменениями вы можете смело ожидать встречи с новыми оппонентами, а также вы сможете протестировать свои навыки против большего количества врагов!

 

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/05/531bd08-LastStand-Update-Custom-PvP-Arenas-150x150.jpg

 

Обновление: Личные PvP арены и режим наблюдателя

 

Мы получили отличные отзывы от бета игроков, которые позволили нам исправить ошибки и провести улучшение этих новых функций. Также мы добавляем Custom Arena Time Tokens в Gem Store, чтобы игроки могли продлить время существования их любимых арен!

 

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/05/680d0Reef-Rider-150x150.jpg

 

Новые награды на Southsun Cove

 

Найдите своего собственного миниатюрного рифового всадника (Mini Reef Rider) – личного друга, найти которого можно будет только до 11 июня! Некоторые защитники поселенцев острова Southsun смогут также получить Амулет, Подарок и Кольцо Поселенца (Settler’s Amulet, Keepsake и Ring)! Получите эти редкие новые награды из монстров или сундуков на Southsun Cove, а также, играя в Crab Toss!

 

http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/05/3d811Fervid-Censer-and-Sclerite-Karka-Shell-150x150.jpg

 

Эксклюзивные предметы Southsun: Fervid Censer и Sclerite Karka Shell

 

Риск на Southsun Cove велик, но столь же велика и награда! Игроки, которые помогут сохранить мир во время события Secret of Southsun, могут получить два эксклюзивных предмета на спину, цветок Fervid Censer и извивающийся Sclerite Karka Shell!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

История Кэнеча: Совещание в нерабочее время

 

Временный Младший Исполнитель Блингг, нахмурившись, шагал к своей входной двери. Назвать жилой квартал его компании «скромным», было бы слишком смело. “Сарай”, как он называл его про себя. Консорциум предоставил своим работникам места проживания исходя из результатов их работы за прошлый год, и, судя по всему, Блингг за прошлый год наработал не больше, чем на нору скритта.

 

«Блингг вернулся домой», прокричал он. Недавно, не при самых приятных условиях, он обнаружил, что если не представиться перед тем, как открыть дверь, охранный голем, предоставленный Консорциумом, собьет его с ног и будет стоять на его ушах, пока не проверит его личность. Некоторые руководители Консорциума считали таких големов бонусами за работу. Блингг же был уверен, что это скорее наказывающий/шпионящий/издевающийся надзиратель, выданный ему в наказание за прошедший ужасный год.

 

Изнутри лачуги Блингга не донеслось ни звука. “Ты что, не слышал меня? Я хо…”, начал он, но в этот момент жесткая подошва врезалась в спину асура, заставив его проскользить по грубому деревянному полу. Дверь захлопнулась, оставив Блингга задыхаться в темноте с исцарапанным лицом и перехваченным страхом горлом.

 

«Заместитель директора Блингг.» Голос был мягким, культурным, и напрягающе спокойным. Блингг узнал говорившего и сумел подавить охватывающую его панику.

 

«Кэнеч?» пискнул Блингг.

 

Вторгшийся чиркнул спичкой, осветившей его холодное, лишенное какого бы то ни было выражения лицо. Конечно же это был Кэнеч, и наемник сильвари был мрачен, как всегда, насколько помнил Блингг.

 

c46beBlingg.jpg

 

Когда он увидел, что Блингг узнал его, Кэнеч потушил спичку движением кисти и комната снова погрузилась во мрак.

 

“Нолл.” Блингг не слышал шагов сильвари, однако голос Кэнеча теперь шел сзади, прямо а левое ухо Блингга. “Где он?”

 

Блингг изо всех сил старался, чтобы его голос звучал твердо. “Я, эээ… я ничего тебе не скажу. В первую очередь именно из-за этого меня понизили в должности.”

 

“Нолл,” Снова произнес Кэнеч, подчеркивая свои слова звуком извлекаемого из ножен кинжала. “Где? Еще одна внештатная команда по выводу из эксплуатации устроила на меня засаду на прошлой неделе. Два человека и чарр пришли за моей головой со словами ‘Нолл передает тебе привет.’”

 

“Это не имеет никакого отношения ко мне.” Блингг надеялся, что для Кэнеча его голос прозвучал храбрее, чем для него самого. “И где мой голем? Я несу ответственность за него, знаешь ли.”

 

“Забудь о големе.” За спиной Блингга, Кэнеч зажег ещё одну спичку и бросил её на пол недалеко от головы асура. Она приземлилась недалеко от грубого тканого мешка, лежащего между Блинггом и дверью, достаточно большого — Блинггу пришлось бы перекинуть его через плечо, чтобы утащить. Внутри мешка угадывались три предмета нестандартной формы, а на дне проступало темное пятно, под которым уже образовалась лужица.

 

“Нолл не получит ту голову, которую он ждал. Но я могу предложить эти взамен.”

 

Огонек на спичке затрепетал и начал угасать, но Блингг продолжал смотреть на ужасный мешок, заметив пару рогов, продавивших ткань с одной стороны. Он попытался сказать хоть что-нибудь, чтобы самому не остаться с перерезанным горлом, но в итоге смог выдавить из себя только «Ох».

 

[imgwrap=right]http://guildwars-2.ru/wp-content/uploads/2013/05/Consortium-Logo-300x300.jpg[/imgwrap]“Они недооценили меня. А теперь я собираюсь уладить некоторые дела с нашим старым коллегой. Если ты не дашь мне что-нибудь, чем я смогу воспользоваться, то я прихвачу с собой часть тебя.”

 

“Southsun Cove.” Блингг нервно облизнул губы. “Нолл основал там поселения беженцев, чтобы помочь несчастным жертвам Расплавленного Альянса начать новую жизнь.”

 

“Что означает, что они не смогли продать достаточного количества путёвок на остров.” Кэнеч был настолько близко к Блинггу, что тот слышал шелест лиственных волос и запах свежескошенной травы. “Или же им нужна свежая дешевая рабочая сила.”

 

“И то и другое, на самом деле.” Блингг решил, что говорить начистоту будет лучшим решением, которое, возможно, позволит пережить эту ночь. “И там всё далеко не так хорошо. Большинство поселенцев уже ушли бы, если бы не подписанные ими контракты.”

 

Кэненч мучительно долго молчал, а потом спросил, “Эти контракты. Они на острове?”

 

“Оригиналы — да. Да и копии тоже, насколько я знаю Нолла. Он держит их в штаб-квартире и архивном управлении.”

 

Блингг услышал, как кинжал Кэнеча вернулся в ножны. Надежда начала проглядывать через завесу страха. “Это значит, что я буду жить?”

 

“Пока что.”

 

Дверь в лачугу Блингга открылась, впустив угасающий дневной свет. Кровавый сверток исчез, оставив на полу только лужу.

 

Ободрившись, Блингг воскликнул “Погоди. А как же я? Они изобьют меня как Овейн свой омлет, за то, что я разговаривал с тобой.”

 

Кэнеч остановился в дверях, ужасный мешок своей тяжестью оттягивал его руку. “Я не собираюсь никому говорить, что был здесь. И ты не говори.”

 

8c018Canach.jpg

 

Раздражение Блингга превысило его инстинкт самосохранения и он пренебрежительно фыркнул. «Замечательный план. Давай просто никому ничего не скажем и будем надеяться на лучшее.” Он замолчал, но обнаружив, что Кэнеч не убил его и не пытается запугивать, продолжил. “И что насчет моего голема? Мне придется заплатить за него, если что-нибудь…”

 

“Тогда начинай копить деньги. у меня есть планы насчет твоего железного друга. Будь уверен, я найду ему наилучшее применение.”

 

Дверь захлопнулась, и в комнате в очередной раз потемнело. Через несколько секунд Блингг громко выдохнул и осел на пол. Он мог сообщить, что голем пропал неизвестно куда и почему, и это было бы 100% правдой. Как лояльный сотрудник Консорциума, он также должен был немедленно найти вышестоящего начальника и предупредить своего бывшего коллегу Нолла, кто идет за ним. Он должен был немедленно вскочить, бежать прямо в головной офис и рассказать им всё.

 

Вместо этого, Блингг, не зажигая лампы, начал шарить в темноте, пока не нашел бутылку грога, которую он хранил под своей кроватью.

 

“Удачи, Нолл”, сказал он вслух. Он откупорил бутылку, чокнулся с темной, пустой комнатой и сделал большой глоток. Блингг вздрогнул, когда огненная жидкость обожгла весь его пищевод. “Она тебе понадобится.”

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...