Перейти к содержанию

Транслит/Олбанский


Maranello

Рекомендуемые сообщения

собственно хотел бы прояснить ситуацию. Ребят, мне очень удобно писать в чат на олбанском, ибо привычка. извиняюсь но мне так очень удобно. У меня слепая печать по-английски ввиду опыта в зарубежном универе и работе...а переучиваться 31-летнему старику не очень удобно...особенно в таких динамичных играх.

 

так что, особо не ругайтесь :))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Есть такая фраза крылатая, "читать написанное транслитом - всё равно, что написанное дерьмом на заборе. вроде всё понятно, но неприятно".

Понимаю ситуацию, придираться больше не буду. Но читать тоже буду не всегда, если кому-то из транслитчиков нужно что-то от меня - лучше скажите в венике.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 месяца спустя...

Я же говорю, что многим так на много удобнее и это по объективным причинам. А помните был варспич на Биста из-за его транслита и так и не поняли чувака многие.

Так что это норм, хотя и мне честно говоря не удобно читать, но я понимаю и если совсем уставший то не читаю.

Не парьтесь, би хэппи.

Изменено пользователем 100
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

9l He IIoHuMa10 IIo4eMy JI10Du 6ec9LLa , Bpode bbl IIuIIIy HopMaJIbHo u pa36op4uBo, a caMoe rJIaBHoe po - russki ))

вот это самый ипанутый транслит) Помню в реквиеме в гильдии кто то писал так же я его в игнор добавил :curtsey:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...