Перейти к содержанию

Игроков из России снова лишили медиа-материала с раскрытием ЛГБТ-персонажа


Kubik

Рекомендуемые сообщения

  • Администратор

Blizzard выпустила новый рассказал по Overwatch под названием Bastet. Его автором выступил ведущий сценарист и главный геймдизайнер игры Майкл Чу. Однако, судя по региональным Твиттер-аккаунтам игры, геймеры из России не получат этот материал на родном языке.
 
Причиной может быть раскрытие Солдата 76 как ЛГБТ-персонажа. В рассказе он вспоминает некоего Винсента, с которым хотел связать свою жизнь.
 

Он в браке. Они счастливы. И я счастлив за них. Винсент заслуживал лучшую жизнь, чем ту, которую я мог ему дать. Мы оба знали, что я ничего не смогу поставить выше долга. Все, ради чего я сражался — защитить таких людей, как он.

 

http://a.icepic.ru/2bd09b9.jpeg

 

Bastet перевели, например, на польский, итальянский и французский языки, но российский Твиттер-аккаунт Overwatch все еще молчит. Возможно, перевод задерживается, однако во всех остальных региональных аккаунтах материал появился единовременно.
 
Ситуация похожа на ту, что была в конца 2017 года после выхода рождественского комикса. Тогда Blizzard раскрыла Трейсер как ЛГБТ-персонажа, но комикс так и не перевели на русский, он не упоминался на сайте с переключенным языком и не попал в сборник.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Правильно нахер нам нужны эти пидрские персонажи:) пусть это остаётся приоритетом талерантных стран Европы:) Выразил свои мысли настолько мягко и толерантно как только мог!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...