Перейти к содержанию

Слова, которые удивляют иностранцев


Spid3r

Рекомендуемые сообщения

[imgwrap=right]http://iceimg.com/i/c7/89/5adcc2c300.jpg[/imgwrap]Преподаватель испанского из Аргентины, архитектор из Греции, сингапурский студент, экономист из Франции и турист из Китая рассказали, какие русские слова вызывают удивление и наталкивают на размышления. Непривычное звучание нашей речи является еще только половиной проблемы для иностранцев, в то время как настоящим камнем преткновения становится значение этих самых слов, вводя приезжих гостей в ступор.

 

Далее приведен список необходимых слов, которые рано или поздно заучивают иностранцы.

 

1-10

Цифры в Москве даже необходимее слов. Особенно если вы ездите на такси, особенно если такси неофициальное. Очень часто водители пытаются взять с иностранца больше, так что выучите цифры и договаривайтесь о сумме заранее. Буквы русские, кстати, тоже пригодятся: чтобы читать названия станций метро и адреса. Потому что все таблички в Москве только на кириллице.

 

Блин

Я просто не могу остановиться говорить «блин!». И я, конечно, не имею в виду еду. Русские используют это междометие в очень разных ситуациях.

 

Где

Очень полезное слово, например, когда нужно найти что-то. Оно удобное, потому что вместе с ним не обязательно употреблять ещё какой-то глагол, просто прибавляешь к «где» название места, еды или станции метро. Люди сразу понимают, что ты от них хочешь, и помогают.

 

Да-да-да

Я подметила это выражение у русских друзей ещё до того, как переехала в Россию. Заметила, что они никогда не говорят просто «да», а повторяют это слово раза три-четыре. Причём первое слово обязательно звучит длиннее, чем остальные. Учитывать такие детали — лучший способ звучать «по-русски» (а у меня лично есть такая цель). В этой фразе никто не заметит акцента: просто кивай головой и произноси её в правильном темпе.

 

Да нет, наверное

Какого чёрта это значит? Да, нет или наверное? Как-то я работал в горах в Чечне и спросил у моего режиссёра, знает ли он, когда мы должны начать снимать видео. И он мне так ответил. Я был озадачен. На самом деле люди в Москве всё время так говорят, и это означает «я не знаю», хотя немного сложнее, чем просто «не знаю».

 

Дорогие друзья

Я до сих пор не понимаю, почему это вежливое обращение всегда веселит людей. Но я так обращаюсь к друзьям, им нравится. А вообще нужно знать все базовые вежливые слова: «спасибо», «пожалуйста» и так далее. Не только для того, чтобы быть вежливым, как это принято в других странах. Просто русские люди очень особенные в общении: если пытаешься говорить с ними на их языке и с улыбкой, они по-другому реагируют, становятся более дружелюбными.

 

Женщина/девушка

«Женщина» — одно из самых распространённых существительных, которые я тут слышала, — на московских улицах ко всем так обращаются, поэтому лучше это слово выучить, чтобы потом не шарахаться. Ну и «девушка» ещё пригодится.

 

Зажигалка

Очень пригодится для тех иностранцев, кто курит. Я раньше тоже курил и когда впервые приехал в Москву, то при просьбе прикурить дословно переводил нужную фразу с французского, получалось: «Огонь, пожалуйста». Меня, конечно, всегда понимали, но очень смеялись.

 

Здесь/там

Эти и другие слова, которые указывают направления — направо, налево, прямо, — я выучил специально, чтобы общаться с таксистами (особенно нелегальными). Таксисты в Москве никогда не знают, куда ехать. Приходится помогать.

 

http://files.adme.ru/files/news/part_47/479455/article_image-image-article.8db27a5f-c297-4eb1-9ac4-65ef31343485.png

 

Конечно

Русские очень часто употребляют это слово. Оно круто звучит. Особенно когда ты понятия не имеешь, о чём идёт речь, ты можешь просто сказать «конечно!» — и это будет выглядеть так, будто ты бегло говоришь по-русски. Кроме того, это ещё один способ согласиться с кем-нибудь. Только не надо путать его со словом «конечная» из объявления в метро: помню, как однажды я очень удивился, услышав «Станция „Новогиреево“, конечно. Поезд дальше не идёт».

 

Ладно

Это слово стоит запомнить, чтобы не говорить всё время только «да» и «о’кей» в подтверждение. Люди на него очень тепло реагируют.

 

Можно

Незаменимое слово, когда нужно попросить что-нибудь. Здесь не нужен глагол, что всё значительно упрощает. Просто скажи «можно» и название того, что именно, ну или покажи пальцем, если не знаешь. А ещё, например, оно подходит, чтобы вежливо привлечь внимание официанта: «Можно?»

 

Молоко/кефир

В магазине самая большая проблема именно с этими продуктами. Нужно знать не только, как произносятся, но и как пишутся эти слова. Кофе с чаем ты никогда не спутаешь, а вот молоко и кефир обычно продаются в абсолютно одинаковых упаковках или бутылках — их очень легко перепутать, поверьте.

 

Ну

С самого начала меня ставило в тупик слово «ну». По большей части из-за того, что я несколько месяцев учил румынский язык, а в переводе с него «ну» значит «нет». Русские всё время употребляют это слово, особенно в выражении «ну да». А для меня это всё время звучит как «нет да».

 

Перчатки

Моё любимое слово. Наверное, потому что здесь холодно и я всё время мёрзну. А ещё потому, что я постоянно теряю вещи. Но мне очень нравится громко спрашивать: «Где мои перчатки?» Я понимаю, что проще иметь запасную пару, чем каждый раз стараться выговорить это слово правильно, но всё-таки.

 

http://files.adme.ru/files/news/part_47/479455/article_image-image-article.19dcbaf5-f332-473f-af00-ac3518e1ae03.png

 

Пиво

Я убеждён в том, что заказывать выпивку в баре нужно лишь на том языке, на котором в данной стране говорят. Это важнее любого приветствия и прочих базовых слов. С водкой всё просто, а вот «пиво» очень располагает бармена — он уже не будет жульничать.

 

Пидорас

Это слово я выучил, побывав на футбольном матче. Счёт был 0:0, и чтобы компенсировать скучную игру, судья выдал 17 жёлтых карточек, три красные, не назначил пенальти и в конце не засчитал гол. Так я узнал фразу про сексуальные предпочтения судьи — трибуны скандировали. Вообще полезно выучить ругательства, чтобы проще было общаться с людьми: на рынке, например, или в автобусе.

 

Похмелье

А также «опохмеляться» и «закуски». Все эти слова связаны с выпивкой и настолько прекрасны, что должны быть экспортированы во все языки. В первую неделю моего пребывания в Москве друзья пригласили меня пить водку. Они не говорили по-английски, но это не помешало нам сначала пить в ресторане и в баре, закусывая яйцами, потом селёдкой (очень мне нравится). Потом мы пошли в гости к ещё одному другу, где продолжили пить водку, закусывая сыром и общаясь через Google Translate. В общем, я остался спать на полу и на утро был очень удивлён, встретив бабушку одного из друзей, которая приготовила нам завтрак и назвала меня «младенец». А потом она дала мне пиво! Я был в шоке.

 

Регистрация

Первое слово в моём списке, потому что с ним связано много проблем. Однажды я безуспешно провёл в очереди четыре часа, чтобы получить эту самую регистрацию. Все пугали меня и уверяли, что я обязательно должен её получить. Спустя некоторое время я перестал волноваться. Выучил дополнительно к «регистрации» выражение «съел собаку» в надежде, что полицейским покажется это забавно. Когда меня всё-таки остановили, полицейским это не показалось забавным — зато они болели за «Спартак», а в этой команде три аргентинца, так что мы поговорили о футболе, и они меня отпустили.

 

Сдача

То, чего обычно никогда нет у тех же самых таксистов. Так что если вызываете машину, то старайтесь иметь при себе мелкие деньги.

 

Серьёзно

Изучение русского языка — непростое занятие, но можно его сделать очень увлекательным. Короче, «fake it until you make it»: надо стараться говорить как можно больше даже с минимальным словарным запасом. Например, есть очень существенное замечание «серьёзно» — после того как кто-то закончил предложение. Здесь имеет значение контекст — слово можно произносить с интонацией удивления, так будто вы всё поняли, но вам не верится.

 

Справка

Очень типичное для Москвы слово. Без неё, например, нельзя попасть в бассейн. Это такая бумага, в которой говорится, что ты здоров и тебе можно плавать (люди обычно покупают её за триста рублей). Не забывайте приносить её в бассейн каждый раз, если не хотите провести целый час на осмотре у местного сердитого доктора. Со мной такое случалось.

 

Хватит бухать

Это я прочёл на плакате, который висел на одном из домов в Санкт-Петербурге. Я сразу понял, что это универсальная для России фраза, особенно чтобы продолжить обращение: «Дорогие друзья, хватит бухать!»

http://files.adme.ru/files/news/part_47/479455/article_image-image-article.5431d9dc-59da-4f3b-bf4c-7081dbc1856e.png

 

Хорошо

Это слово сильно облегчит вам жизнь в Москве. Причём его можно употреблять и как замечание, и как вопрос. На самом деле с помощью одного этого слова можно целые диалоги строить — звучит по-идиотски, зато все понимают.

 

Чё

Люди в Москве очень часто так говорят, как я потом понял — вместо того чтобы произносить «что». Я всё время это слышал, а когда мне объяснили, что его можно и в вопросительном предложении употреблять, сам постепенно стал говорить. В общем, это база — надо просто запомнить.

Изменено пользователем Spid3r
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1-10 Цифры в Москве даже необходимее слов. Особенно если вы ездите на такси, особенно если такси неофициальное. Очень часто водители пытаются взять с иностранца больше, так что выучите цифры и договаривайтесь о сумме заранее. Буквы русские, кстати, тоже пригодятся: чтобы читать названия станций метро и адреса. Потому что все таблички в Москве только на кириллице.

По крайней мере в Москве есть указатели на английском.

Да нет, наверное Какого чёрта это значит? Да, нет или наверное? Как-то я работал в горах в Чечне и спросил у моего режиссёра, знает ли он, когда мы должны начать снимать видео. И он мне так ответил. Я был озадачен. На самом деле люди в Москве всё время так говорят, и это означает «я не знаю», хотя немного сложнее, чем просто «не знаю».

"Когда мы начнем снимать видео? - да нет, наверное" - что то здесь не так было

А смысла этого он похоже так и не понял.

Блин Я просто не могу остановиться говорить «блин!». И я, конечно, не имею в виду еду. Русские используют это междометие в очень разных ситуациях.

Обычно употребляется совсем другое слово))))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Когда мы начнем снимать видео? - да нет, наверное" - что то здесь не так было

Скорее всего, вопрос был "Начнем ли мы (сегодня) снимать видео?"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Конечно Русские очень часто употребляют это слово. Оно круто звучит. Особенно когда ты понятия не имеешь, о чём идёт речь, ты можешь просто сказать «конечно!»

 

Иногда по работе спрашиваешь своего коллегу или напарника "Кончил? Нет?" :hahaha: Юмор ниже пояса получается...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
  • Сообщения

    • Mayron
    • Mayron
      Ты провел детство в деревне, если знаешь, что: - Свинья, которую режут, может орать до 40 минут. - Петух без головы может пробежать до 20 метров. - На свадьбе можно умереть. - На сельской дискотеке тоже. - Если сосед не бухает, то он наркоман. - На похоронах детям придется целовать трехдневный труп. - Самогон можно варить на чем угодно. - Если человек одет в чистое - он или едет в город, или идет в гости, или его хоронят. - Если газовый баллон взрывается, крыша улетает к соседям.
    • Mayron
    • Mayron
      Вот еще тоньше
    • Mayron
      Ну что сказать - УПОРОТЫЙ...
    • antiz
      яндекс над этим работает 
    • antiz
      какой то очень тонкий юмор? 
    • antiz
    • Belkanick
      26 июня в Black Desert пройдут технические работы с 09:00 до 13:00 (время по МСК). Во время технических работ вход в игру будет невозможен, как и отправка в игру предметов из веб-склада. Технические работы могут занять больше времени, чем ожидалось, либо завершиться ранее заявленного времени. Также с 09:00 до 13:00 (время по МСК) пройдут технические работы на официальном сайте. В указанное время сайт будет недоступен. График проведения технических работ ● Серверы: с 09:00 до 13:00 (время по МСК) ● Официальный сайт: с 09:00 до 13:00 (время по МСК)   Завершающиеся ивенты  ● Особые наборы за серебро! ● [Искателям приключений] Конкурс видео каверов ● Украшения от Черного духа и карта мира для вашего дома! ● [Хидельский прием] Ару-Ару спрятал сокровище и хочет попасть на прием!     Предстоящие обновления ● Обновление «Сага о Жардине»  ○ Реорганизация основных заданий Серендии и Кальфеона ● Наследие Сильвии: улучшение заданий на получение эссенций духов  ○ Уменьшение целей выполнения еженедельных заданий на получение материалов для изготовления эссенций духов Онет/Одо ● Добавление новых правил Битв за узлы  ○ Изменение количества активных узлов в зависимости от количества гильдий (альянсов), подавших заявку на участие в битве за узлы в каждой группе ● Добавление наград в Разлом тьмы  ○ Добавление аксессуаров Деборики в награды Разлома тьмы ※ Из полученных до обновления предметов невозможно получить аксессуары Деборики.
    • DanielMek
      Балансировочное оборудование по ценам виброметров: факт или выдумка? Рейтинг лучших балансировочных станков. Балансировочное оборудование играет решающую роль в анализе вибрации и технологических процессах. Они измеряют параметры и уменьшают дисбаланс вращающихся механизмов, тем самым повышая качество продукции и экономическую эффективность. Однако их стоимость (2500-25000 евро) часто делает их недоступными для малых и средних предприятий. Факторы, влияющие на стоимость: - Ограниченный спрос: Балансировочное оборудование выпускается небольшими партиями. - Стоимость датчиков вибрации: Они включают в себя как минимум два дорогостоящих датчика. - Разработка программного обеспечения: Специализированное программное обеспечение влечет за собой значительные затраты. "Балансет-1А": Балансировочное устройство нового поколения Чтобы решить проблему высокой стоимости, был разработан "Балансет-1А". Ключевые принципы разработки: - Использование компонентов массового производства. - Использование более доступных датчиков вибрации. - Широкое использование проверенных алгоритмов управления. Компоненты "Балансет-1А": - Микропроцессорный измерительный блок с USB-портом. - Портативный компьютер с установленным специализированным программным обеспечением. - Пара недорогих емкостных акселерометров. - Лазерный датчик фазового угла. Такой подход привел к значительному снижению затрат на разработку и производство. Благодаря использованию серийных компонентов и доступных по цене датчиков, а также проверенных алгоритмов стоимость комплекта "Balanset" (без компьютера) составляет не более 2000 евро (1500 евро для Balanset-oem). Резюме "Balanset" - это балансировочное устройство, сравнимое по стоимости с обычными виброметрами, что делает его доступным для широкого круга предприятий. Оригинальная статья о Vibrometers
×
×
  • Создать...