Lame Опубликовано 11 июля, 2012 Поделиться Опубликовано 11 июля, 2012 Многие русские слова имеющие в составе букву «Ф» позаимствованы из других языков. Александр Сергеевич Пушкин гордился тем, что в «Сказке о царе Салтане» было всего лишь одно слово с буквой «ф» — флот. По одной из версия известная отридцательная героиня многих русских сказок Баба Яга произошла, от восточного слова Бабай ага или злой господин. В немецком городе Швальм, где Братья Гримм написали свою историю про Красную Шапочку, есть памятник Красной Шапочке и Серому Волку. А ещё здесь есть очень интересная традиция: все девушки на праздники носят красные шапочки, а юноши - маски волков. Нетленные мощи Ильи из города Мурома хранятся в Ближних пещерах Лавры в Киеве. Былинный богатырь был реальным человеком. Барон Мюнхгаузен был вполне реальным историческим лицом, который придумывал невероятные истории о своих похождениях.У Диснея фильм про Русалочку заканчивается пышной свадьбой Ариэль и Эрика. В оригинальной версии бедное дитя прыгает в море и умирает, превратившись в морскую пену. Джеймс Барри создал образ Питера Пэна — мальчика, который никогда не повзрослеет — не просто так. Этот герой стал посвящением старшему брату автора, который умер за день до того, как ему исполнилось 14 лет, и навсегда остался юным в памяти матери. В оригинальном произведении «Книга джунглей» Багира — это персонаж мужского пола. Русские переводчики поменяли Багире пол, скорее всего, потому, что слово «пантера» — женского рода. Основой для «Сказки о рыбаке и рыбке» Пушкина послужила сказка братьев Гримм «Рыбак и его жена». Винни-Пух получил первую часть своего имени от одной из реальных игрушек Кристофера Робина, сына писателя Милна. Игрушка же была названа в честь медведицы лондонского зоопарка по имени Виннипег, которая попала туда из Канады. Вторая часть — Пух — была позаимствована от имени лебедя знакомых семьи Милнов. Во времена Ричарда III в графстве Чешир жил лесничий Кэтерлинг, который свирепо ухмылялся, когда ему удавалось поймать браконьера. Говорят, он и стал прототипом Чеширского кота. Александр Волков, автор «Волшебник изумрудного города» и многих других сказок о Волшебной стране, в молодости изучал английский язык и для тренировки переводил английскую сказку «Мудрец из страны Оз» . Перевод оказался настолько удачным, что Волков начал сам придумывать новые истории этой серии. Существует английская народная сказка, в которой главного героя зовут Джонни-пончик. Это аналог русского Колобка. А самым распространенным «коллегой» Колобка можно назвать Пряничного (Имбирного) человечка из США. Если взять 200 сказок братьев Гримм, можно заметить странную тенденцию – женщины в них ведут себя гораздо хуже, чем мужчины. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ReyAnd Опубликовано 12 июля, 2012 Поделиться Опубликовано 12 июля, 2012 Любопытно было бы узнать подробности жизни Ильи Муромца. Но их видимо нет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Last_Exile Опубликовано 12 июля, 2012 Поделиться Опубликовано 12 июля, 2012 Меня всегда Багира напрягал своей двуполостью Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ReyAnd Опубликовано 12 июля, 2012 Поделиться Опубликовано 12 июля, 2012 Ну, в нашем мультике она вышла однозначно женщиной :-) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Last_Exile Опубликовано 14 июля, 2012 Поделиться Опубликовано 14 июля, 2012 Не, ну перевод да.. Но поведение то-нет Вышел больше трансвистит какой-то для уничтожения детской психики Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
MA3AFAKA Опубликовано 14 июля, 2012 Поделиться Опубликовано 14 июля, 2012 ну не знаю) мне в нашем мультике Барига нравится) Кошка, имхо, должна быть женского рода)Тем более в моменте, где она таскала своих котят, Багира-мужик вряд ли это делал бы) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lame Опубликовано 14 июля, 2012 Автор Поделиться Опубликовано 14 июля, 2012 Да, Багира-мужик пинал бы их лапами . Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Arcool Опубликовано 14 июля, 2012 Поделиться Опубликовано 14 июля, 2012 ну не знаю) мне в нашем мультике Барига нравится) Кошка, имхо, должна быть женского рода)Тем более в моменте, где она таскала своих котят, Багира-мужик вряд ли это делал бы)Багира ,а не Барига Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
MA3AFAKA Опубликовано 14 июля, 2012 Поделиться Опубликовано 14 июля, 2012 (изменено) [eN' timestamp=1342258288' post='528754] Багира ,а не Барига согласен))) Барига был бы мужиком) и подогнал бы Маугли кинжал по сходной цене) Изменено 14 июля, 2012 пользователем MA3AFAKA Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ReyAnd Опубликовано 14 июля, 2012 Поделиться Опубликовано 14 июля, 2012 Не, ну перевод да.. Но поведение то-нет Вышел больше трансвистит какой-то для уничтожения детской психики И это говорит человек, который смотрит "Пони" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Last_Exile Опубликовано 14 июля, 2012 Поделиться Опубликовано 14 июля, 2012 Там трансвиститов нету Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ReyAnd Опубликовано 14 июля, 2012 Поделиться Опубликовано 14 июля, 2012 Зато там есть уничтожение детской психики. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти