100 Опубликовано 15 февраля, 2012 Поделиться Опубликовано 15 февраля, 2012 ндаа, английского там много, душно будет вникать. Интересно будет-ли РУ ? Вообще-то пишут, что это не совсем игра - это интерактивный рассказ.Просто идешь, смотришь, слушаешь и наслаждаешься.Со среднем уровнем знания английского, пишут лучше не начинать, испортите всё впечатление о шедевре. От концовки забегали мурашки по спине, на затылке встали дыбом волосы... давно ничего подобного не ощущал.От игры по коже мурашки бегают. Что в Стиме, что на тапках пока без перевода. Меню только почему-то на русском =)Может-быть сделают любители. Подожду немного. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Crossbreed Опубликовано 15 февраля, 2012 Поделиться Опубликовано 15 февраля, 2012 Если будет ру, думаю на стим сразу возьму Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АмберЛорд Опубликовано 15 февраля, 2012 Поделиться Опубликовано 15 февраля, 2012 (изменено) На тапочках по инвайту только рег, кто может кинуть? Там надо раздавать чтоб качать выше скольки то (рейтинг нужен?) ?Кто скачал, ресурсы текста в каком формате? Можно заняться переводом если не черезчур много. P.S. Спасибо, дали. Если будет в моих силах (и понравится), попробую перевести. Изменено 15 февраля, 2012 пользователем АмберЛорд Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Feerun Опубликовано 15 февраля, 2012 Поделиться Опубликовано 15 февраля, 2012 Потрясающая вещь. Финал-просто нечто...не игра, а действительно произведение искусства Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АмберЛорд Опубликовано 16 февраля, 2012 Поделиться Опубликовано 16 февраля, 2012 Пля, во что я ввязался ))) Тонна психоделического текста с оттенками безумия и кучами метафор. Но потихоньку перевожу. Еще чтоб потом перевод запихнуть обратно, нужна стимовская утилита, до этого не был зареген в стиме, зарегился. ) Интересно, управлюсь раньше оф. перевода, который обещают в марте, или нет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tweestr Опубликовано 16 февраля, 2012 Поделиться Опубликовано 16 февраля, 2012 Откуда столько энтузиазма?) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Feerun Опубликовано 16 февраля, 2012 Поделиться Опубликовано 16 февраля, 2012 Почему бы нет, если она действительно worth it?) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АмберЛорд Опубликовано 17 февраля, 2012 Поделиться Опубликовано 17 февраля, 2012 Ребята, НЕ играйте в это без хорошего русификатора. Если даже вы владеете английским на среднем уровне или если будет плохой русификатор - вы посмотрите игру как набор обоев для рабочего стола и все...А хороший сделать сложно, делаю, но стиль такой, что каждое предложение приходится перечитывать раз по 5, чтобы понять суть, а потом еще по 5, чтоб адекватно перевести таким же стилем. Либо мне просто надо впасть в такое же состояние как у главного героя, но грибы закончились давно. Кто одолжит? :mr47_06: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
100 Опубликовано 17 февраля, 2012 Поделиться Опубликовано 17 февраля, 2012 сушенных, в порошочке могу отсыпать =)) ну я пока не буду её смотреть, подожду пол годика, если она опять не всплывёт уже с переводом, тогда достану и прогуляюсь вечерком =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АмберЛорд Опубликовано 17 февраля, 2012 Поделиться Опубликовано 17 февраля, 2012 Ну полгодика не придется ))) 1-2 недели, если мне не надоест ) Пока интересно переводить. А вот в офиц. переводе который обещали в марте я уже сомневаюсь в качестве, там было написано "вылизывают" его, но это бред похуже чем по игре, там если сразу норм не перевел, вылизывать уже нечего. Например, постоянно встречаются 2 смысленные фразы, почему то кажется их переведут как проще, а не как по общему смыслу. Кратенький пример текста (такой короткий впечатление не испортит а больше не выложу ремни безопасности врезались полосами автомагистрали в нашу грудь и плечиТак что давай сушеных. ))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Feerun Опубликовано 17 февраля, 2012 Поделиться Опубликовано 17 февраля, 2012 ремни безопасности врезались полосами автомагистрали в нашу грудь и плечиУ них там промт "вылизывает" перевод?) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АмберЛорд Опубликовано 17 февраля, 2012 Поделиться Опубликовано 17 февраля, 2012 (изменено) Это вообще не про поездку на машине часть предложения ) это метафора внутри еще более сложной метафоры, такой стиль, герой игры, если посмотреть со стороны, несет постоянный бред ))) И это не у них, а у меня, оф перевода еще нет. ) Изменено 17 февраля, 2012 пользователем АмберЛорд Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tweestr Опубликовано 17 февраля, 2012 Поделиться Опубликовано 17 февраля, 2012 (изменено) Появился первый русификатор от ZoneGames http://rutor.org/sea...0/dear%20Estherhttp://s002.youpic.su/pictures/1329426000/17bf3c4195bfdfefa600bea46037aac6.jpg Изменено 17 февраля, 2012 пользователем Twister Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
100 Опубликовано 17 февраля, 2012 Поделиться Опубликовано 17 февраля, 2012 Спасибки.там их 3 =))ну 2 явно с одним и тем-же русиком,а ещё один видно другой.хз какой репак качать лучше ... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АмберЛорд Опубликовано 17 февраля, 2012 Поделиться Опубликовано 17 февраля, 2012 (изменено) Счас скачаю, почитаю скажу какой лучше. P.S. Русик во всех 3х один и тот же. Изменено 17 февраля, 2012 пользователем АмберЛорд Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tweestr Опубликовано 17 февраля, 2012 Поделиться Опубликовано 17 февраля, 2012 (изменено) Русик же в трех один и тот же. ZoneGames = ZoG Forum Team, не?Я феникса качаю. Изменено 17 февраля, 2012 пользователем Twister Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Feerun Опубликовано 17 февраля, 2012 Поделиться Опубликовано 17 февраля, 2012 Выглядит более-менее, перекачать чтоли. Хотя, имхо, ф этой игре сложность языка только на пользу-больше пищи для размышлений о том, что имелось ф виду, а переводы, имхо, основываюцца на какой-то одной трактофке, которая афтору показалась уместнее) Как-то так Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
100 Опубликовано 17 февраля, 2012 Поделиться Опубликовано 17 февраля, 2012 я тоже посему-то Феникса выбрал, ну понятно что это недоперевод будет, но хотябы чтоб быть в курсе истории во время прогулки по острову и понимать суть. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АмберЛорд Опубликовано 17 февраля, 2012 Поделиться Опубликовано 17 февраля, 2012 Перевод одинаковый и пока единственный от ZoG, качать заново ненужно если уже качали игру, достаточно с ZoG взять его отдельно. Почитал, перевод хоть и не совсем плох, но полностью вольный, с утратой авторского стиля, а кое где и смысла, видел даже в паре мест на противоположный... Я с таким играть не буду. Пошел дальше делать свой. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tweestr Опубликовано 17 февраля, 2012 Поделиться Опубликовано 17 февраля, 2012 (изменено) Амбер, жду твой)Потом возьмешься Wurm переводить?)) Изменено 17 февраля, 2012 пользователем Twister Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АмберЛорд Опубликовано 17 февраля, 2012 Поделиться Опубликовано 17 февраля, 2012 (изменено) Wurm .. интересно, открыл поискал, нашел там файлик, вроде можно и не сложно, там все слова простые. Если можно действительно так просто заменить, то попробую. Если по другому, то надо искать как. Тут то 1 файл (ну 2 для меню еще), и то разбирался полдня, как обратно запихать ). Попробую пару слов сегодня в Вурме заменить если выйдет, отпишу в той теме, если нет, то буду копать уже после перевода этой игры. P.S. Кто таки решил играть с переводом от ZoG - он ( как и мой будущий) будет у всех работать правильно только если установлен и поставлен на рус язык Steam. Иначе надо переименовывать файлы (кому надо напишу как). Изменено 17 февраля, 2012 пользователем АмберЛорд Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
100 Опубликовано 17 февраля, 2012 Поделиться Опубликовано 17 февраля, 2012 тоже жду.кстати есть подобная игра тоже инди свежая, перевод не нужен, играть ночью с выключенным светом в наушниках - SCP087.погуглите. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tweestr Опубликовано 17 февраля, 2012 Поделиться Опубликовано 17 февраля, 2012 (изменено) Бля, у меня руки вспотели.Спасибо Соточка, жаль только, что не предупредил, не стоило обзор смотреть. Обидно теперь даже, проходить не вижу смысла =(. Но игра СТОИТ внимания.Собственно, рекомендую (скачать ~30mb) Игра много времени не отнимет.Ну уж на крайний случай Let's play, но опять же, повторюсь - скачайте, попробуйте. Прокомментируете потом (= Изменено 17 февраля, 2012 пользователем Twister Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Chelni Опубликовано 18 февраля, 2012 Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2012 блиааааааааааааааааааа Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Feerun Опубликовано 18 февраля, 2012 Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2012 Бля, у меня руки вспотели.Спасибо Соточка, жаль только, что не предупредил, не стоило обзор смотреть. Обидно теперь даже, проходить не вижу смысла =(. Но игра СТОИТ внимания.Собственно, рекомендую (скачать ~30mb) Игра много времени не отнимет.Ну уж на крайний случай Let's play, но опять же, повторюсь - скачайте, попробуйте. Прокомментируете потом (=ну судя по летсплею, это хоррор, то есть другой жанр чутка) Хотя даж на видео неплохо, но боюсь йа хорророф, поэтому врядле скачаю) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти