Сохай Опубликовано 26 февраля, 2016 Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2016 Биииич Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
CSH Опубликовано 27 февраля, 2016 Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2016 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
antiz Опубликовано 27 февраля, 2016 Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2016 У меня маме - 63 года - понравился Причем она люто одобрила линию Волтера зы: Надо попробовать на английском посмтреть... не так я в английском силен, но может втянусь... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сохай Опубликовано 1 марта, 2016 Поделиться Опубликовано 1 марта, 2016 кубики бичара, кубики! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tweestr Опубликовано 14 августа, 2016 Поделиться Опубликовано 14 августа, 2016 Кто сравнивал озвучку/перевод Кубиков и Лоста. Что порекомендуете? Хочется более правдивого перевода, а не шоб прост мат через слово. Но и когда откровенно "Блять" и "Сука" на "Блин" заменяют, тоже не кайф. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сохай Опубликовано 17 августа, 2016 Поделиться Опубликовано 17 августа, 2016 Кубики блять, сучара блин))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hakami Опубликовано 18 августа, 2016 Поделиться Опубликовано 18 августа, 2016 сучара блин Сучара и в Лостфильме есть. хз, смотрел в озвучке Лостфильма, меня вполне устроило. Насколько я знаю, в сериале помимо "bitch" мата больше нет, поэтому Лостфильм вполне катит, хотя в Кубиках этот сериал я не смотрел, но как-то озвучка Кубиков по мне больше подходит под комедийные сериалы, но никак не под серьёзные драмы, ну или это просто я так их озвучку воспринимаю... З.Ы. Наверное проще скачать по серии в озвучке и тех и других, помотать серию и послушать какая озвучка будет приятнее. По "правильности" перевода подсказать не могу. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nereya Опубликовано 26 августа, 2016 Поделиться Опубликовано 26 августа, 2016 Там помимо сучки еще есть "епта"))))Смотрела в озвучке кубиков, понравилось как они передали "уличный" стиль общения Джесси). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти