Перейти к содержанию

Кадр из игры


Feerun

Рекомендуемые сообщения

Бесконечный космос?

Сначала даже и не понял о чем речь. Не привык к локализации названий, но да вроде бы переводится похоже. Загадывай.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Deep это глубокий,

 

Дословный перевод это замечательно, но словосочетание "deep space" используется в английском языке для обозначения космоса в его объёмном значении.

Ну и с условием того, что наши локализаторы знают инглиш на уровне учебника, то они могут и "bladerunner" перевести "бегущий по лезвию" :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дословный перевод это замечательно, но словосочетание "deep space" используется в английском языке для обозначения космоса в его объёмном значении.

Ну и с условием того, что наши локализаторы знают инглиш на уровне учебника, то они могут и "bladerunner" перевести "бегущий по лезвию" :D

Так и переводят же)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дословный перевод это замечательно, но словосочетание "deep space" используется в английском языке для обозначения космоса в его объёмном значении.

Ну и с условием того, что наши локализаторы знают инглиш на уровне учебника, то они могут и "bladerunner" перевести "бегущий по лезвию" :D

Ну да, а та игра это Бесконечный пробел(с)Пиратские Переводы. Не помню был ли у игры локализатор, поэтому играл на английском и официального русского названия не знаю.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...