Horeshin Опубликовано 17 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 17 октября, 2013 Hearts of Iron 3 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Last_Exile Опубликовано 17 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 17 октября, 2013 @Horeshin, пости Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Horeshin Опубликовано 17 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 17 октября, 2013 [more=Картинка]http://i57.fastpic.ru/big/2013/1017/44/ff4ec831812567833ae17c5a1f382644.jpg[/more] Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sreg Опубликовано 17 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 17 октября, 2013 Бесконечный космос? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Horeshin Опубликовано 17 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 17 октября, 2013 Бесконечный космос?Сначала даже и не понял о чем речь. Не привык к локализации названий, но да вроде бы переводится похоже. Загадывай. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Merovingen Опубликовано 17 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 17 октября, 2013 Deep Space шоле? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Horeshin Опубликовано 17 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 17 октября, 2013 Deep Space шоле? Deep это глубокий, а Endless похоже что бесконечный. игра Endless Space. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sreg Опубликовано 17 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 17 октября, 2013 http://i.imgur.com/9mvIkdk.jpg Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Last_Exile Опубликовано 17 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 17 октября, 2013 жкх готовит отопление к зиме? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Merovingen Опубликовано 17 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 17 октября, 2013 Deep это глубокий, Дословный перевод это замечательно, но словосочетание "deep space" используется в английском языке для обозначения космоса в его объёмном значении.Ну и с условием того, что наши локализаторы знают инглиш на уровне учебника, то они могут и "bladerunner" перевести "бегущий по лезвию" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Feerun Опубликовано 17 октября, 2013 Автор Поделиться Опубликовано 17 октября, 2013 Дословный перевод это замечательно, но словосочетание "deep space" используется в английском языке для обозначения космоса в его объёмном значении.Ну и с условием того, что наши локализаторы знают инглиш на уровне учебника, то они могут и "bladerunner" перевести "бегущий по лезвию" Так и переводят же) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Horeshin Опубликовано 17 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 17 октября, 2013 Дословный перевод это замечательно, но словосочетание "deep space" используется в английском языке для обозначения космоса в его объёмном значении.Ну и с условием того, что наши локализаторы знают инглиш на уровне учебника, то они могут и "bladerunner" перевести "бегущий по лезвию" Ну да, а та игра это Бесконечный пробел(с)Пиратские Переводы. Не помню был ли у игры локализатор, поэтому играл на английском и официального русского названия не знаю. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Merovingen Опубликовано 17 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 17 октября, 2013 Бесконечный пробел Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
GRiFFoN Опубликовано 17 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 17 октября, 2013 (изменено) тормозилки же о_О ? Изменено 17 октября, 2013 пользователем GRiFFoN Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sreg Опубликовано 17 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 17 октября, 2013 тормозилки же о_О ? Да, играл в неё чтоль? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
GRiFFoN Опубликовано 17 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 17 октября, 2013 Да, играл в неё чтоль? угу, одно время с другом на пару диски покупали, а с гоночками было тяжко, мы гоняли как могли Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
GRiFFoN Опубликовано 17 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 17 октября, 2013 (изменено) http://iceimg.com/VTlf6liP/1319132.jpg[/url] Изменено 17 октября, 2013 пользователем GRiFFoN Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dzak Опубликовано 18 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2013 Эх, была у меня такая на диске со сборником гонок, но название не помню (после нфс4 в гонки серьёзно не играл). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Last_Exile Опубликовано 18 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2013 juiced мб? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
GRiFFoN Опубликовано 18 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2013 juiced мб?угу она Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Last_Exile Опубликовано 18 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 18 октября, 2013 http://i58.fastpic.ru/big/2013/1018/54/c229300c740dfd16bf1ece4415810f54.jpg Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Last_Exile Опубликовано 19 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 19 октября, 2013 И все умерли х) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Feerun Опубликовано 19 октября, 2013 Автор Поделиться Опубликовано 19 октября, 2013 Йа фз, что это) Даже отдаленно похожего не видел) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Spid3r Опубликовано 19 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 19 октября, 2013 Не какой-нибудь балдурс гейт? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Last_Exile Опубликовано 20 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 20 октября, 2013 @Spid3r, нец =)http://i58.fastpic.ru/big/2013/1020/cf/80c2fc119db5b351e1a9341fac2804cf.jpg Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти